Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - jag Älskar mamma och pappa
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
jag Älskar mamma och pappa
Текст
Публікацію зроблено
ludde33
Мова оригіналу: Шведська
jag Älskar mamma och pappa
Заголовок
Amo
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Porfyhr
Мова, якою перекладати: Латинська
Patrem et matrem amo.
Затверджено
Xini
- 1 Березня 2008 14:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Березня 2008 13:12
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Березня 2008 14:46
Xini
Кількість повідомлень: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Березня 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Кількість повідомлень: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative