ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - jag Älskar mamma och pappa
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
jag Älskar mamma och pappa
テキスト
ludde33
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
jag Älskar mamma och pappa
タイトル
Amo
翻訳
ラテン語
Porfyhr
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Patrem et matrem amo.
最終承認・編集者
Xini
- 2008年 3月 1日 14:47
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 1日 13:12
pirulito
投稿数: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
2008年 3月 1日 14:46
Xini
投稿数: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
2008年 3月 1日 15:32
tarinoidenkertoja
投稿数: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative