Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Latinski - jag Älskar mamma och pappa
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
jag Älskar mamma och pappa
Tekst
Podnet od
ludde33
Izvorni jezik: Svedski
jag Älskar mamma och pappa
Natpis
Amo
Prevod
Latinski
Preveo
Porfyhr
Željeni jezik: Latinski
Patrem et matrem amo.
Poslednja provera i obrada od
Xini
- 1 Mart 2008 14:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Mart 2008 13:12
pirulito
Broj poruka: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Mart 2008 14:46
Xini
Broj poruka: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Mart 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative