Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Latina lingvo - jag Älskar mamma och pappa
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
jag Älskar mamma och pappa
Teksto
Submetigx per
ludde33
Font-lingvo: Sveda
jag Älskar mamma och pappa
Titolo
Amo
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Porfyhr
Cel-lingvo: Latina lingvo
Patrem et matrem amo.
Laste validigita aŭ redaktita de
Xini
- 1 Marto 2008 14:47
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Marto 2008 13:12
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Marto 2008 14:46
Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Marto 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Nombro da afiŝoj: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative