Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Latino - jag Älskar mamma och pappa
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
jag Älskar mamma och pappa
Testo
Aggiunto da
ludde33
Lingua originale: Svedese
jag Älskar mamma och pappa
Titolo
Amo
Traduzione
Latino
Tradotto da
Porfyhr
Lingua di destinazione: Latino
Patrem et matrem amo.
Ultima convalida o modifica di
Xini
- 1 Marzo 2008 14:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Marzo 2008 13:12
pirulito
Numero di messaggi: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 Marzo 2008 14:46
Xini
Numero di messaggi: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 Marzo 2008 15:32
tarinoidenkertoja
Numero di messaggi: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative