Tekst oryginalny - Turecki - Onu bir daha göreceğim Gene yanlizObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Turecki](../images/flag_tk.gif) ![Hiszpański](../images/lang/btnflag_es.gif)
![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| Onu bir daha göreceÄŸim Gene yanliz | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez Nicklab | Język źródłowy: Turecki
Onu bir daha göreceÄŸim Gene yanliz | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio edytowany przez smy - 5 Marzec 2008 12:04
Ostatni Post | | | | | 5 Marzec 2008 12:01 | | | Good morning smy
a bridge for evaluation, please.
Thanks. | | | 5 Marzec 2008 12:06 | | ![](../avatars/68736.img) smyLiczba postów: 2481 | Good afternoon lilian ca.
bridge:
"
I'll see her/him again
Alone again
" | | | 5 Marzec 2008 12:11 | | | could " Gene yanliz" be translated as: Still alone instead of Alone again...?
|
|
|