Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - Onu bir daha göreceÄŸim Gene yanliz
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Onu bir daha göreceğim Gene yanliz
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Nicklab
Език, от който се превежда: Турски
Onu bir daha göreceğim
Gene yanliz
Забележки за превода
yanliz = yalnız
smy
Най-последно е прикачено от
smy
- 5 Март 2008 12:04
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Март 2008 12:01
lilian canale
Общо мнения: 14972
Good morning smy
a bridge for evaluation, please.
Thanks.
5 Март 2008 12:06
smy
Общо мнения: 2481
Good afternoon lilian ca.
bridge:
"
I'll see her/him again
Alone again
"
5 Март 2008 12:11
lilian canale
Общо мнения: 14972
could "
Gene yanliz
" be translated as:
Still alone
instead of
Alone again
...?