Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Cuando veo el amanecer, entro en mi ser,pienso en...
Tekst
Wprowadzone przez JENNQ
Język źródłowy: Hiszpański

Cuando veo el amanecer,entro en mi ser,pienso en la enfermedad,ke me ha d deshauciar
Uwagi na temat tłumaczenia
Es como especie de poema.
frances de francia

Tytuł
Quand je vois l'aube...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Myrddin
Język docelowy: Francuski

Quand je vois l'aube, j'inspecte mon être, je pense à la maladie, que je dois chasser.
Uwagi na temat tłumaczenia
Attention : la fin du texte est mal écrite.
/ Attención : el fin del texto está mal escrito

=> ke me ha d deshauciar
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 11 Kwiecień 2008 14:07





Ostatni Post

Autor
Post

11 Kwiecień 2008 14:07

Francky5591
Liczba postów: 12396
merci Myrddin, d'avoir notifié que le texte espagnol était mal rédigé, j'ai modifié la nature de cette demande de traduction en "seulement la signification", car c'est ainsi qu'il aurait dû être soumis.