Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiRosyjskiAngielski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...
Tekst
Wprowadzone przez mazurka802
Język źródłowy: Bułgarski

Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли да ми кажеш как сте се уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще съм ти задължен! Чао за сега и до чуване
Uwagi na temat tłumaczenia
Плиззз, помогите паеревести)))) Письмо от будущего сотрудника летом ( по летней программе обмена студентов). Текст может написан в вольном виде, и может некоторые слова написаны скорочено....плиз)...заранее огромное пасибко)

Tytuł
We haven't arranged it ..
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ViaLuminosa
Język docelowy: Angielski

We haven't arranged it with Stefano yet, so could you tell me from where he's going to pick you up etc. I would be very grateful. Ciao, hear from you soon.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Maj 2008 19:08





Ostatni Post

Autor
Post

14 Maj 2008 10:16

Stanislava77
Liczba postów: 1
We haven't arranged it yet with Stefano, so if you could tell me how you have arranged from where he's going to pick you up etc. I would be very grateful. Ciao, hear you soon.