Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroRusoInglés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...
Texto
Propuesto por mazurka802
Idioma de origen: Búlgaro

Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли да ми кажеш как сте се уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще съм ти задължен! Чао за сега и до чуване
Nota acerca de la traducción
Плиззз, помогите паеревести)))) Письмо от будущего сотрудника летом ( по летней программе обмена студентов). Текст может написан в вольном виде, и может некоторые слова написаны скорочено....плиз)...заранее огромное пасибко)

Título
We haven't arranged it ..
Traducción
Inglés

Traducido por ViaLuminosa
Idioma de destino: Inglés

We haven't arranged it with Stefano yet, so could you tell me from where he's going to pick you up etc. I would be very grateful. Ciao, hear from you soon.
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Mayo 2008 19:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Mayo 2008 10:16

Stanislava77
Cantidad de envíos: 1
We haven't arranged it yet with Stefano, so if you could tell me how you have arranged from where he's going to pick you up etc. I would be very grateful. Ciao, hear you soon.