Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Włoski - Cine poate?!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiWłoski

Kategoria Poezja

Tytuł
Cine poate?!
Tekst
Wprowadzone przez Munteanul
Język źródłowy: Rumuński

Cine poate oare
Să-mi dezmeardă plânsul
Lacrimilor tale
Ninselor păduri!
Cine poate oare ?
Să mi te aducă
Sub bătrânul nostru
Arbore cărunt?
Cerul plin de stele
Åži-ntre stele tu!
Norii plini de ploaie
Åži-ntre stropi doar tu!

Tytuł
Chi potrebbe mai?
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez RedRiver
Język docelowy: Włoski

Chi potrebbe mai
vezzeggiare per me il pianto
delle tue lacrime
I boschi innevati!
Chi potrebbe mai?
Portarti a me
sotto il nostro vecchio
albero imbiancato?
Il cielo pieno di stelle
e tra le stelle tu!
Le nuvole piene di pioggia
e tra le gocce solo tu!
Uwagi na temat tłumaczenia
I've intended "dezmerda" as "dezmierda", like an ortographic mistake...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 26 Sierpień 2008 01:54





Ostatni Post

Autor
Post

5 Sierpień 2008 19:15

pino_king
Liczba postów: 1
piccolo grande fiore