Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - merhaba!nasılsın? ben hala ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
merhaba!nasılsın? ben hala ...
Tekst
Wprowadzone przez mercas
Język źródłowy: Turecki

merhaba!
nasılsın? ben hala istanbul'dayım hava çok sıcak.
ben de fransa'ya gelmek istiyorum ve geleceğim sanırım ekimde. sizi kıskanıyorum çünkü yakınsınız ve görüşeceksiniz ne güzel!

Tytuł
Slaut
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Francuski

Salut!
Ça va? Je suis toujours à Istanbul. Il fait très chaud.
Moi aussi je veux venir en France et je crois que je vais y venir en Octobre. Je suis jaloux de vous parce que vous êtes proches et vous pouvez vous voir. Qu'est ce que c'est bien !
Uwagi na temat tłumaczenia
jaloux/jalouse ???
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Lipiec 2008 22:09





Ostatni Post

Autor
Post

22 Lipiec 2008 16:50

J4MES
Liczba postów: 58
"aller" devrait être remplacé par venir.
"et vous pouvez bien vous parler" à remplacer par "vous allez vous voir". Ne pas oublier "ne güzel" en incluant "qu'est ce que c'est bien !"

22 Lipiec 2008 17:19

lenab
Liczba postów: 1084
Merci J4mes!!