Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - merhaba!nasılsın? ben hala ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
merhaba!nasılsın? ben hala ...
Testo
Aggiunto da mercas
Lingua originale: Turco

merhaba!
nasılsın? ben hala istanbul'dayım hava çok sıcak.
ben de fransa'ya gelmek istiyorum ve geleceğim sanırım ekimde. sizi kıskanıyorum çünkü yakınsınız ve görüşeceksiniz ne güzel!

Titolo
Slaut
Traduzione
Francese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Francese

Salut!
Ça va? Je suis toujours à Istanbul. Il fait très chaud.
Moi aussi je veux venir en France et je crois que je vais y venir en Octobre. Je suis jaloux de vous parce que vous êtes proches et vous pouvez vous voir. Qu'est ce que c'est bien !
Note sulla traduzione
jaloux/jalouse ???
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 22 Luglio 2008 22:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Luglio 2008 16:50

J4MES
Numero di messaggi: 58
"aller" devrait être remplacé par venir.
"et vous pouvez bien vous parler" à remplacer par "vous allez vous voir". Ne pas oublier "ne güzel" en incluant "qu'est ce que c'est bien !"

22 Luglio 2008 17:19

lenab
Numero di messaggi: 1084
Merci J4mes!!