Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - merhaba!nasılsın? ben hala ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
merhaba!nasılsın? ben hala ...
Text
Înscris de mercas
Limba sursă: Turcă

merhaba!
nasılsın? ben hala istanbul'dayım hava çok sıcak.
ben de fransa'ya gelmek istiyorum ve geleceğim sanırım ekimde. sizi kıskanıyorum çünkü yakınsınız ve görüşeceksiniz ne güzel!

Titlu
Slaut
Traducerea
Franceză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Franceză

Salut!
Ça va? Je suis toujours à Istanbul. Il fait très chaud.
Moi aussi je veux venir en France et je crois que je vais y venir en Octobre. Je suis jaloux de vous parce que vous êtes proches et vous pouvez vous voir. Qu'est ce que c'est bien !
Observaţii despre traducere
jaloux/jalouse ???
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 22 Iulie 2008 22:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Iulie 2008 16:50

J4MES
Numărul mesajelor scrise: 58
"aller" devrait être remplacé par venir.
"et vous pouvez bien vous parler" à remplacer par "vous allez vous voir". Ne pas oublier "ne güzel" en incluant "qu'est ce que c'est bien !"

22 Iulie 2008 17:19

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Merci J4mes!!