Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - merhaba!nasılsın? ben hala ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
merhaba!nasılsın? ben hala ...
Text
Übermittelt von mercas
Herkunftssprache: Türkisch

merhaba!
nasılsın? ben hala istanbul'dayım hava çok sıcak.
ben de fransa'ya gelmek istiyorum ve geleceğim sanırım ekimde. sizi kıskanıyorum çünkü yakınsınız ve görüşeceksiniz ne güzel!

Titel
Slaut
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Französisch

Salut!
Ça va? Je suis toujours à Istanbul. Il fait très chaud.
Moi aussi je veux venir en France et je crois que je vais y venir en Octobre. Je suis jaloux de vous parce que vous êtes proches et vous pouvez vous voir. Qu'est ce que c'est bien !
Bemerkungen zur Übersetzung
jaloux/jalouse ???
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 22 Juli 2008 22:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Juli 2008 16:50

J4MES
Anzahl der Beiträge: 58
"aller" devrait être remplacé par venir.
"et vous pouvez bien vous parler" à remplacer par "vous allez vous voir". Ne pas oublier "ne güzel" en incluant "qu'est ce que c'est bien !"

22 Juli 2008 17:19

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Merci J4mes!!