Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - merhaba!nasılsın? ben hala ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancês

Categoria Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
merhaba!nasılsın? ben hala ...
Texto
Enviado por mercas
Língua de origem: Turco

merhaba!
nasılsın? ben hala istanbul'dayım hava çok sıcak.
ben de fransa'ya gelmek istiyorum ve geleceğim sanırım ekimde. sizi kıskanıyorum çünkü yakınsınız ve görüşeceksiniz ne güzel!

Título
Slaut
Tradução
Francês

Traduzido por lenab
Língua alvo: Francês

Salut!
Ça va? Je suis toujours à Istanbul. Il fait très chaud.
Moi aussi je veux venir en France et je crois que je vais y venir en Octobre. Je suis jaloux de vous parce que vous êtes proches et vous pouvez vous voir. Qu'est ce que c'est bien !
Notas sobre a tradução
jaloux/jalouse ???
Última validação ou edição por Francky5591 - 22 Julho 2008 22:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Julho 2008 16:50

J4MES
Número de mensagens: 58
"aller" devrait être remplacé par venir.
"et vous pouvez bien vous parler" à remplacer par "vous allez vous voir". Ne pas oublier "ne güzel" en incluant "qu'est ce que c'est bien !"

22 Julho 2008 17:19

lenab
Número de mensagens: 1084
Merci J4mes!!