Tłumaczenie - Albański-Włoski - veq si paske syzat mat mira se tmijat beeObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne | veq si paske syzat mat mira se tmijat bee | Tekst Wprowadzone przez vly | Język źródłowy: Albański
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee |
|
| hai gli occhi più belli dei miei! | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez Bakalli | Język docelowy: Włoski
hai gli occhi più belli dei miei! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 20 Sierpień 2008 20:57
Ostatni Post | | | | | 26 Lipiec 2008 09:01 | | | Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali |
|
|