Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Італійська - veq si paske syzat mat mira se tmijat bee

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаІталійська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee
Текст
Публікацію зроблено vly
Мова оригіналу: Албанська

veq si paske syzat mat mira se tmijat bee

Заголовок
hai gli occhi più belli dei miei!
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Bakalli
Мова, якою перекладати: Італійська

hai gli occhi più belli dei miei!
Затверджено ali84 - 20 Серпня 2008 20:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Липня 2008 09:01

D.Daci
Кількість повідомлень: 1
Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali