번역 - 알바니아어-이탈리아어 - veq si paske syzat mat mira se tmijat bee현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 나날의 삶 - 나날의 삶 | veq si paske syzat mat mira se tmijat bee | | 원문 언어: 알바니아어
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee |
|
| hai gli occhi più belli dei miei! | | 번역될 언어: 이탈리아어
hai gli occhi più belli dei miei! |
|
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 20일 20:57
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 26일 09:01 | | | Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali |
|
|