Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Italiaans - veq si paske syzat mat mira se tmijat bee

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaans

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee
Tekst
Opgestuurd door vly
Uitgangs-taal: Albanees

veq si paske syzat mat mira se tmijat bee

Titel
hai gli occhi più belli dei miei!
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Bakalli
Doel-taal: Italiaans

hai gli occhi più belli dei miei!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 20 augustus 2008 20:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juli 2008 09:01

D.Daci
Aantal berichten: 1
Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali