Traduko - Albana-Italia - veq si paske syzat mat mira se tmijat beeNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Taga vivo - Taga vivo | veq si paske syzat mat mira se tmijat bee | Teksto Submetigx per vly | Font-lingvo: Albana
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee |
|
| hai gli occhi più belli dei miei! | | Cel-lingvo: Italia
hai gli occhi più belli dei miei! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 20 Aŭgusto 2008 20:57
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Julio 2008 09:01 | | | Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali |
|
|