Traduction - Albanais-Italien - veq si paske syzat mat mira se tmijat beeEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne | veq si paske syzat mat mira se tmijat bee | Texte Proposé par vly | Langue de départ: Albanais
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee |
|
| hai gli occhi più belli dei miei! | TraductionItalien Traduit par Bakalli | Langue d'arrivée: Italien
hai gli occhi più belli dei miei! |
|
Dernière édition ou validation par ali84 - 20 Août 2008 20:57
Derniers messages | | | | | 26 Juillet 2008 09:01 | | | Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali |
|
|