Umseting - Albanskt-Italskt - veq si paske syzat mat mira se tmijat beeNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið | veq si paske syzat mat mira se tmijat bee | Tekstur Framborið av vly | Uppruna mál: Albanskt
veq si paske syzat mat mira se tmijat bee |
|
| hai gli occhi più belli dei miei! | | Ynskt mál: Italskt
hai gli occhi più belli dei miei! |
|
Góðkent av ali84 - 20 August 2008 20:57
Síðstu boð | | | | | 26 Juli 2008 09:01 | | | Eshte gabim ne perkthimin e fjales syzat.
Behet fjale per syzet dhe per syte, ashtu sic eshte perkthyer ne italisht. Fjala e duhur do ishte occhiali |
|
|