Tłumaczenie - Turecki-Włoski - ğül değılım ki her ğüzele eğıleyımObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | ğül değılım ki her ğüzele eğıleyım | | Język źródłowy: Turecki
ğül değılım ki her ğüzele eğıleyım |
|
| non sono una rosa che................ | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez delvin | Język docelowy: Włoski
non sono una rosa che si piegherebbe ad ogni bellezza. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 14 Wrzesień 2008 17:38
Ostatni Post | | | | | 14 Wrzesień 2008 16:42 | | | non sono una rosa che si piegherebbe ad qualsiasi bellezza | | | 14 Wrzesień 2008 17:09 | | | I can't compare with the original Turkish text but if to look at the English version I'd prefer the translation that Pouffababy made. |
|
|