Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - ğül değılım ki her ğüzele eğıleyım

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItalia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ğül değılım ki her ğüzele eğıleyım
Teksti
Lähettäjä kadirclaudia
Alkuperäinen kieli: Turkki

ğül değılım ki her ğüzele eğıleyım

Otsikko
non sono una rosa che................
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

non sono una rosa che si piegherebbe ad ogni bellezza.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 14 Syyskuu 2008 17:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2008 16:42

pouffababy
Viestien lukumäärä: 7
non sono una rosa che si piegherebbe ad qualsiasi bellezza

14 Syyskuu 2008 17:09

Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
I can't compare with the original Turkish text but if to look at the English version I'd prefer the translation that Pouffababy made.