Tłumaczenie - Francuski-Hebrajski - Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux parObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń | Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par | | Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez gamine
Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par le mensonge. | Uwagi na temat tłumaczenia | "heureux" au masculin - "heureuse au féminin. |
|
| עדיף להיות פגוע מה×מת | TłumaczenieHebrajski Tłumaczone przez b.laura | Język docelowy: Hebrajski
עדיף להיות פגוע מה×מת מ×שר מ×ושר מהשקר |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 21 Październik 2008 04:58
|