Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ヘブライ語 - Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語デンマーク語イタリア語ラテン語ヘブライ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par
テキスト
zandra_dywling様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 gamine様が翻訳しました

Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux
par le mensonge.
翻訳についてのコメント
"heureux" au masculin - "heureuse au féminin.

タイトル
עדיף להיות פגוע מהאמת
翻訳
ヘブライ語

b.laura様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

עדיף להיות פגוע מהאמת מאשר מאושר מהשקר
最終承認・編集者 milkman - 2008年 10月 21日 04:58