Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - χρονια πολλα ματακια μου

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiFrancuskiAngielskiHiszpańskiWłoski

Tytuł
χρονια πολλα ματακια μου
Tekst
Wprowadzone przez papaki123456
Język źródłowy: Grecki

χρονια πολλα ματακια μου

Tytuł
Happy birthday, apple of my eye!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Angielski

Happy birthday, apple of my eye!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Wrzesień 2008 22:41





Ostatni Post

Autor
Post

19 Wrzesień 2008 19:41

azitrad
Liczba postów: 970
yeux = eyes (plural)
prunelle = pupil


19 Wrzesień 2008 19:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Azitrad,
This is a common idiom and each language has its own way to express it. We can't translate the words exactly as they appear in one language into another. To say that someone is our favorite, the most loved or appreciated, in English the correct word is this (apple), as in Spanish the word would be "niña" (girl).

And in English (don't ask me why ) it is singular "eye".

19 Wrzesień 2008 19:58

lilian canale
Liczba postów: 14972
Oops! forgot to cc you.

By the way...would you change your vote now?

CC: azitrad

20 Wrzesień 2008 13:05

azitrad
Liczba postów: 970
Got it!
I've never heard this expression before!
I'm learning new things every day!