Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - χρονια πολλα ματακια μου

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskFranskEngelskSpanskItaliensk

Tittel
χρονια πολλα ματακια μου
Tekst
Skrevet av papaki123456
Kildespråk: Gresk

χρονια πολλα ματακια μου

Tittel
Happy birthday, apple of my eye!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Happy birthday, apple of my eye!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 September 2008 22:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 September 2008 19:41

azitrad
Antall Innlegg: 970
yeux = eyes (plural)
prunelle = pupil


19 September 2008 19:56

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Azitrad,
This is a common idiom and each language has its own way to express it. We can't translate the words exactly as they appear in one language into another. To say that someone is our favorite, the most loved or appreciated, in English the correct word is this (apple), as in Spanish the word would be "niña" (girl).

And in English (don't ask me why ) it is singular "eye".

19 September 2008 19:58

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops! forgot to cc you.

By the way...would you change your vote now?

CC: azitrad

20 September 2008 13:05

azitrad
Antall Innlegg: 970
Got it!
I've never heard this expression before!
I'm learning new things every day!