Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - χρονια πολλα ματακια μου

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoFrancésInglésEspañolItaliano

Título
χρονια πολλα ματακια μου
Texto
Propuesto por papaki123456
Idioma de origen: Griego

χρονια πολλα ματακια μου

Título
Happy birthday, apple of my eye!
Traducción
Inglés

Traducido por lenab
Idioma de destino: Inglés

Happy birthday, apple of my eye!
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Septiembre 2008 22:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Septiembre 2008 19:41

azitrad
Cantidad de envíos: 970
yeux = eyes (plural)
prunelle = pupil


19 Septiembre 2008 19:56

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Azitrad,
This is a common idiom and each language has its own way to express it. We can't translate the words exactly as they appear in one language into another. To say that someone is our favorite, the most loved or appreciated, in English the correct word is this (apple), as in Spanish the word would be "niña" (girl).

And in English (don't ask me why ) it is singular "eye".

19 Septiembre 2008 19:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Oops! forgot to cc you.

By the way...would you change your vote now?

CC: azitrad

20 Septiembre 2008 13:05

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Got it!
I've never heard this expression before!
I'm learning new things every day!