Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - χρονια πολλα ματακια μου

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecFrancèsAnglèsCastellàItalià

Títol
χρονια πολλα ματακια μου
Text
Enviat per papaki123456
Idioma orígen: Grec

χρονια πολλα ματακια μου

Títol
Happy birthday, apple of my eye!
Traducció
Anglès

Traduït per lenab
Idioma destí: Anglès

Happy birthday, apple of my eye!
Darrera validació o edició per lilian canale - 19 Setembre 2008 22:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2008 19:41

azitrad
Nombre de missatges: 970
yeux = eyes (plural)
prunelle = pupil


19 Setembre 2008 19:56

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Azitrad,
This is a common idiom and each language has its own way to express it. We can't translate the words exactly as they appear in one language into another. To say that someone is our favorite, the most loved or appreciated, in English the correct word is this (apple), as in Spanish the word would be "niña" (girl).

And in English (don't ask me why ) it is singular "eye".

19 Setembre 2008 19:58

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oops! forgot to cc you.

By the way...would you change your vote now?

CC: azitrad

20 Setembre 2008 13:05

azitrad
Nombre de missatges: 970
Got it!
I've never heard this expression before!
I'm learning new things every day!