Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Francuski - χρονια πολλα ματακια μου

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiFrancuskiAngielskiHiszpańskiWłoski

Tytuł
χρονια πολλα ματακια μου
Tekst
Wprowadzone przez papaki123456
Język źródłowy: Grecki

χρονια πολλα ματακια μου

Tytuł
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Francuski

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 19 Wrzesień 2008 16:33





Ostatni Post

Autor
Post

19 Wrzesień 2008 07:21

Botica
Liczba postów: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 Wrzesień 2008 14:45

lenab
Liczba postów: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 Wrzesień 2008 14:52

Francky5591
Liczba postów: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 Wrzesień 2008 14:55

lenab
Liczba postów: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!