Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - χρονια πολλα ματακια μου

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаФранцузькаАнглійськаІспанськаІталійська

Заголовок
χρονια πολλα ματακια μου
Текст
Публікацію зроблено papaki123456
Мова оригіналу: Грецька

χρονια πολλα ματακια μου

Заголовок
Happy birthday, apple of my eye!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

Happy birthday, apple of my eye!
Затверджено lilian canale - 19 Вересня 2008 22:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Вересня 2008 19:41

azitrad
Кількість повідомлень: 970
yeux = eyes (plural)
prunelle = pupil


19 Вересня 2008 19:56

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Azitrad,
This is a common idiom and each language has its own way to express it. We can't translate the words exactly as they appear in one language into another. To say that someone is our favorite, the most loved or appreciated, in English the correct word is this (apple), as in Spanish the word would be "niña" (girl).

And in English (don't ask me why ) it is singular "eye".

19 Вересня 2008 19:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oops! forgot to cc you.

By the way...would you change your vote now?

CC: azitrad

20 Вересня 2008 13:05

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Got it!
I've never heard this expression before!
I'm learning new things every day!