Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Rumuński - naber lan napiyon bakim
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
naber lan napiyon bakim
Tekst
Wprowadzone przez
gaby_nicola
Język źródłowy: Turecki
naber lan napiyon bakim
Tytuł
Bună măi!
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
BudaBen
Język docelowy: Rumuński
Bună măi! Hai spune-mi noutăţile, să văd cum o mai duci.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
azitrad
- 14 Październik 2008 13:32
Ostatni Post
Autor
Post
12 Październik 2008 17:52
azitrad
Liczba postów: 970
Hi
Could you please give me an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
handyy
serba
smy
14 Październik 2008 13:29
handyy
Liczba postów: 2118
Azitrad, Streetlanguage is used here. So it could be translated in many ways. but this would help you:
"What's up buddy/old chap? What are you up to, huh?/What's new with you, huh?"
14 Październik 2008 13:32
azitrad
Liczba postów: 970
Thank you so much, handyy!!!
14 Październik 2008 13:37
handyy
Liczba postów: 2118
You're welcome