Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Romanès - naber lan napiyon bakim
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
naber lan napiyon bakim
Text
Enviat per
gaby_nicola
Idioma orígen: Turc
naber lan napiyon bakim
Títol
Bună măi!
Traducció
Romanès
Traduït per
BudaBen
Idioma destí: Romanès
Bună măi! Hai spune-mi noutăţile, să văd cum o mai duci.
Darrera validació o edició per
azitrad
- 14 Octubre 2008 13:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Octubre 2008 17:52
azitrad
Nombre de missatges: 970
Hi
Could you please give me an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
handyy
serba
smy
14 Octubre 2008 13:29
handyy
Nombre de missatges: 2118
Azitrad, Streetlanguage is used here. So it could be translated in many ways. but this would help you:
"What's up buddy/old chap? What are you up to, huh?/What's new with you, huh?"
14 Octubre 2008 13:32
azitrad
Nombre de missatges: 970
Thank you so much, handyy!!!
14 Octubre 2008 13:37
handyy
Nombre de missatges: 2118
You're welcome