Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-رومانیایی - naber lan napiyon bakim

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانیرومانیاییروسی

عنوان
naber lan napiyon bakim
متن
gaby_nicola پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

naber lan napiyon bakim

عنوان
Bună măi!
ترجمه
رومانیایی

BudaBen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Bună măi! Hai spune-mi noutăţile, să văd cum o mai duci.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 14 اکتبر 2008 13:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 اکتبر 2008 17:52

azitrad
تعداد پیامها: 970
Hi

Could you please give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks

CC: handyy serba smy

14 اکتبر 2008 13:29

handyy
تعداد پیامها: 2118
Azitrad, Streetlanguage is used here. So it could be translated in many ways. but this would help you:

"What's up buddy/old chap? What are you up to, huh?/What's new with you, huh?"

14 اکتبر 2008 13:32

azitrad
تعداد پیامها: 970
Thank you so much, handyy!!!

14 اکتبر 2008 13:37

handyy
تعداد پیامها: 2118
You're welcome