Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Rosyjski - Macondo era entonces una aldea de veinte casas

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRosyjski

Kategoria Literatura

Tytuł
Macondo era entonces una aldea de veinte casas
Tekst
Wprowadzone przez ladyboss82
Język źródłowy: Hiszpański

Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro construídas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desfarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un gran alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
Uwagi na temat tłumaczenia
diacritics edited <Lilian>

Tytuł
Макондо был тогда деревней из двадцати глинобитных домов
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez zhukovzh
Język docelowy: Rosyjski

Макондо был тогда деревней из двадцати глинобитных домов, построенных на берегу реки с кристально чистой водой, мчавшейся по ложу из камней, белых и огромных, как доисторические яйца. Мир был таким новым, что многие вещи не имели названий и, чтобы указать на них, нужно было показывать пальцем. Каждый год в марте рядом с деревней раскидывала свой шатёр семья оборванцев цыган, которые под гомон дудок и литавр знакомили с последними изобретениями.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sunnybebek - 27 Kwiecień 2009 13:58