Tłumaczenie - Turecki-Duński - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her... | | Język źródłowy: Turecki
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum |
|
| Den der elsker husker ikke blot én én dag, | TłumaczenieDuński Tłumaczone przez gamine | Język docelowy: Duński
Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære. Med hvert Ã¥ndedrag jeg tager, mærker jeg dig. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 15 Luty 2009 22:43
Ostatni Post | | | | | 15 Luty 2009 20:10 | | | Jeg ville skrive:
Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.
| | | 15 Luty 2009 22:40 | | | Rettet Anita. |
|
|