Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Dana - seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaDana

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...
Teksto
Submetigx per ahmet arıçelik
Font-lingvo: Turka

seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum

Titolo
Den der elsker husker ikke blot én én dag,
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Med hvert åndedrag jeg tager, mærker jeg dig.
Rimarkoj pri la traduko
Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 15 Februaro 2009 22:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Februaro 2009 20:10

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Jeg ville skrive:

Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.

15 Februaro 2009 22:40

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Rettet Anita.