Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΔανέζικα

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ahmet arıçelik
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum

τίτλος
Den der elsker husker ikke blot én én dag,
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Med hvert åndedrag jeg tager, mærker jeg dig.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 15 Φεβρουάριος 2009 22:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Φεβρουάριος 2009 20:10

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Jeg ville skrive:

Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.

15 Φεβρουάριος 2009 22:40

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Rettet Anita.