Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Датски - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...
Текст
Предоставено от
ahmet arıçelik
Език, от който се превежда: Турски
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum
Заглавие
Den der elsker husker ikke blot én én dag,
Превод
Датски
Преведено от
gamine
Желан език: Датски
Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Med hvert åndedrag jeg tager, mærker jeg dig.
Забележки за превода
Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss.
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 15 Февруари 2009 22:43
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Февруари 2009 20:10
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Jeg ville skrive:
Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.
15 Февруари 2009 22:40
gamine
Общо мнения: 4611
Rettet Anita.