Traducción - Turco-Danés - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her... | | Idioma de origen: Turco
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum |
|
| Den der elsker husker ikke blot én én dag, | TraducciónDanés Traducido por gamine | Idioma de destino: Danés
Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære. Med hvert Ã¥ndedrag jeg tager, mærker jeg dig. | Nota acerca de la traducción | Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss. |
|
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 15 Febrero 2009 22:43
Último mensaje | | | | | 15 Febrero 2009 20:10 | | | Jeg ville skrive:
Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.
| | | 15 Febrero 2009 22:40 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Rettet Anita. |
|
|