Traducerea - Turcă-Daneză - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her... | | Limba sursă: Turcă
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum |
|
| Den der elsker husker ikke blot én én dag, | TraducereaDaneză Tradus de gamine | Limba ţintă: Daneză
Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære. Med hvert Ã¥ndedrag jeg tager, mærker jeg dig. | Observaţii despre traducere | Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 15 Februarie 2009 22:43
Ultimele mesaje | | | | | 15 Februarie 2009 20:10 | | | Jeg ville skrive:
Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.
| | | 15 Februarie 2009 22:40 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | Rettet Anita. |
|
|