Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-덴마크어 - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어덴마크어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...
본문
ahmet arıçelik에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum

제목
Den der elsker husker ikke blot én én dag,
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Med hvert åndedrag jeg tager, mærker jeg dig.
이 번역물에 관한 주의사항
Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss.
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 15일 22:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 15일 20:10

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Jeg ville skrive:

Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.

2009년 2월 15일 22:40

gamine
게시물 갯수: 4611
Rettet Anita.