Vertaling - Turks-Deens - seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her... | | Uitgangs-taal: Turks
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum |
|
| Den der elsker husker ikke blot én én dag, | VertalingDeens Vertaald door gamine | Doel-taal: Deens
Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære. Med hvert åndedrag jeg tager, mærker jeg dig. | Details voor de vertaling | Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 15 februari 2009 22:43
Laatste bericht | | | | | 15 februari 2009 20:10 | | | Jeg ville skrive:
Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.
| | | 15 februari 2009 22:40 | | | Rettet Anita. |
|
|