Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Данська - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...
Текст
Публікацію зроблено ahmet arıçelik
Мова оригіналу: Турецька

seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum

Заголовок
Den der elsker husker ikke blot én én dag,
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Med hvert åndedrag jeg tager, mærker jeg dig.
Пояснення стосовно перекладу
Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss.
Затверджено Anita_Luciano - 15 Лютого 2009 22:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Лютого 2009 20:10

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Jeg ville skrive:

Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.

15 Лютого 2009 22:40

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Rettet Anita.