ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-デンマーク語 - seven bir gün hatırlamaz sevdiÄŸini aÅŸkım! her...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her...
テキスト
ahmet arıçelik
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
seven bir gün hatırlamaz sevdiğini aşkım! her nefes alışımda seni yaşıyorum
タイトル
Den der elsker husker ikke blot én én dag,
翻訳
デンマーク語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
Den der elsker husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Med hvert åndedrag jeg tager, mærker jeg dig.
翻訳についてのコメント
Bro fra Miss:" The one who loves doesn't remember (only) one day, that he has loved , my love. With every breath I take, I experience you". Thanks to Turkishmiss.
最終承認・編集者
Anita_Luciano
- 2009年 2月 15日 22:43
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 15日 20:10
Anita_Luciano
投稿数: 1670
Jeg ville skrive:
Den, der elsker, husker ikke blot én dag, han har elsket, min kære.
Ved hvert åndedrag, jeg tager, mærker jeg dig.
2009年 2月 15日 22:40
gamine
投稿数: 4611
Rettet Anita.