Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Francuski - sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuski

Kategoria Czat - Dzieci i nastolatki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...
Tekst
Wprowadzone przez Fanny-x33
Język źródłowy: Włoski

sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara mai

<3 per la vita tiamo
Uwagi na temat tłumaczenia
Voila ce que m'a écrit mon Chéri :)
Je n'ai pas tout compris mais la moitié au moins ^^
Je voulais aussi vous demander comment on dit " moi aussi " en italien , en recherchant j'ai vu " io pure " et " io anche " Comme je n'ai pas envie de passer pour une nouille j'aimerais votre avis . MERCI D'AVANCE ;D

Tytuł
Tu es pour moi toute ma vie...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez sagittarius
Język docelowy: Francuski

Tu es pour moi toute ma vie, mon amour, je ne t'abandonnerai jamais.

Je t'aime pour toujours.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez turkishmiss - 27 Luty 2009 05:37