Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzų

Kategorija Pokalbiai - Vaikai ir paaugliai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...
Tekstas
Pateikta Fanny-x33
Originalo kalba: Italų

sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara mai

<3 per la vita tiamo
Pastabos apie vertimą
Voila ce que m'a écrit mon Chéri :)
Je n'ai pas tout compris mais la moitié au moins ^^
Je voulais aussi vous demander comment on dit " moi aussi " en italien , en recherchant j'ai vu " io pure " et " io anche " Comme je n'ai pas envie de passer pour une nouille j'aimerais votre avis . MERCI D'AVANCE ;D

Pavadinimas
Tu es pour moi toute ma vie...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė sagittarius
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu es pour moi toute ma vie, mon amour, je ne t'abandonnerai jamais.

Je t'aime pour toujours.
Validated by turkishmiss - 27 vasaris 2009 05:37