Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Kategorio Babili - Infanoj kaj dekkelkuloj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...
Teksto
Submetigx per Fanny-x33
Font-lingvo: Italia

sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara mai

<3 per la vita tiamo
Rimarkoj pri la traduko
Voila ce que m'a écrit mon Chéri :)
Je n'ai pas tout compris mais la moitié au moins ^^
Je voulais aussi vous demander comment on dit " moi aussi " en italien , en recherchant j'ai vu " io pure " et " io anche " Comme je n'ai pas envie de passer pour une nouille j'aimerais votre avis . MERCI D'AVANCE ;D

Titolo
Tu es pour moi toute ma vie...
Traduko
Franca

Tradukita per sagittarius
Cel-lingvo: Franca

Tu es pour moi toute ma vie, mon amour, je ne t'abandonnerai jamais.

Je t'aime pour toujours.
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 27 Februaro 2009 05:37